Enter
No account yet?   Register

Forgot your password?
Enter
ó

Log in with Facebook

Log in with Google
Register
Already have an account?   Enter
I accept the terms and conditions and the privacy policy of curso-ingles.com
Register
ó

Sign up with Facebook

Sign up with Google
Confirm your profile
Your profile was registered correctly.
We have sent an email to the provided address.
To confirm your profile and log in, open the mail message and click on the included link.

Ok
Recover your password
Already have an account?   Enter

No account yet?   Register
Recover
ó

Log in with Facebook

Log in with Google
Retrieve password
We have sent an email to .
Follow the mail instructions to reset your password.
The message can take 5 minutes to get into your inbox. If you don't receive the email, check your spam folder or request another one.

Ok
    Resources Translator To try to find, to search

to try to find, to search

Translation result
tratar de encontrar, buscar to try to find, to search


version noun

1. an interpretation of a matter from a particular viewpoint.

The journalist's version of events was disputed by the government, which claimed that the facts had been distorted to support its own agenda. La versión de los hechos del periodista fue cuestionada por el gobierno, que sostuvo que los hechos habían sido distorsionados para apoyar su propia agenda.

2. something a little different from others of the same type.

The new smartphone version has a unique design that sets it apart from its predecessors, making it a hit among tech enthusiasts. La nueva versión de teléfono inteligente cuenta con un diseño único que la diferencia de sus predecesores, lo que la convierte en un éxito entre los entusiastas de la tecnología.

3. a written work (as a novel) that has been recast in a new form.

The author released a revised version of her bestselling thriller, which included new characters and plot twists. El autor publicó una versión revisada de su thriller más vendido, que incluía nuevos personajes y giros en la trama.

4. a written communication in a second language having the same meaning as the written communication in a first language.

The marketing team created several versions of the product brochure to cater to different languages and regions: English, French, Spanish, Chinese, and Arabic. El equipo de marketing creó varias versiones del folleto del producto para atender a diferentes idiomas y regiones: inglés, francés, español, chino y árabe.

5. a mental representation of the meaning or significance of something.

The artist's version of reality was distorted, reflecting her experiences of trauma and abuse, which influenced her unique perspective on life. La versión del artista de la realidad estaba distorsionada, reflejando sus experiencias de trauma y abuso, lo que influyó en su perspectiva única sobre la vida.

6. manual turning of a fetus in the uterus (usually to aid delivery).

The obstetrician performed an external version on the fetus to help it move into a more optimal position for delivery. El obstetra realizó una versión externa del feto para ayudarlo a moverse hacia una posición más óptima para el parto.

find verb

1. come upon, as if by accident.

While exploring the antique shop, she found an old photograph that looked uncannily like her grandmother. Mientras exploraba la tienda de antigüedades, encontró una fotografía vieja que parecía tener un parecido increíblemente similar a su abuela.

2. discover or determine the existence, presence, or fact of.

After years of searching, the team finally found evidence of the lost city deep in the jungle. Después de años de búsqueda, el equipo finalmente encontró evidencia de la ciudad perdida en lo profundo de la jungla.

3. come upon after searching.

After searching through the attic for hours, Emma finally found the old family photo album she had been looking for. Después de buscar durante horas en el desván, Emma encontró finalmente el álbum de fotos familiares antiguo que había estado buscando.

4. establish after a calculation, investigation, experiment, survey, or study.

After conducting an extensive survey of the local community, the researchers found that there was a significant demand for sustainable energy solutions. Después de realizar una encuesta exhaustiva en la comunidad local, los investigadores encontraron que había una gran demanda por soluciones energéticas sostenibles.

5. come to believe on the basis of emotion, intuitions, or indefinite grounds.

As she gazed into his eyes, she found herself believing that he was the one for her, despite the fact that they had only known each other for a few weeks. Mientras la miraba a los ojos, se encontró creyendo que él era el único para ella, a pesar de que solo habían conocido el uno al otro durante unos pocos semanas.

6. perceive or be contemporaneous with.

As I walked into the crowded room, I found myself face-to-face with my childhood best friend after many years apart. Mientras caminaba hacia la habitación atestada, me encontré cara a cara con mi mejor amiga de la infancia después de muchos años de separación.

7. get something or somebody for a specific purpose.

After searching online, Sarah finally found the perfect recipe for her mother's birthday cake. Después de buscar en línea, Sarah encontró finalmente la receta perfecta para el pastel de cumpleaños de su madre.

8. make a discovery, make a new finding.

The archaeologist spent years searching for clues before she finally found evidence of an ancient civilization in the jungle. La arqueóloga pasó años buscando pistas antes de que finalmente encontrara evidencia de una civilización antigua en el jungle.

9. make a discovery.

The archaeologist spent years searching for the lost city, and finally find it buried deep in the jungle. El arqueólogo pasó años buscando la ciudad perdida y finalmente la encontró enterrada profundamente en el jungle.

10. obtain through effort or management.

After weeks of searching, she finally found a new job that matched her skills and experience. Después de semanas de búsqueda, finalmente encontró un nuevo trabajo que se ajustaba a sus habilidades y experiencia.

11. decide on and make a declaration about.

After much deliberation, the jury found the defendant guilty of murder. Después de largas deliberaciones, el jurado encontró al acusado culpable de asesinato.

12. receive a specified treatment (abstract).

The therapist worked with her patient to find a new approach to manage their anxiety, focusing on mindfulness exercises and deep breathing techniques. La terapista trabajó con su paciente para encontrar un enfoque nuevo para manejar su ansiedad, enfocándose en ejercicios de conciencia plena y técnicas de respiración profunda.

13. perceive oneself to be in a certain condition or place.

After a good night's sleep, she found herself feeling refreshed and energized. Después de una buena noche de sueño, se encontró sintiéndose renovada y revitalizada.

14. get or find back.

After searching everywhere, Sarah finally found her lost phone in the park. Después de buscar por todas partes, Sarah encontró finalmente su teléfono perdido en el parque.

15. succeed in reaching.

After months of searching, she finally found her dream job in the city. Después de meses de búsqueda, finalmente encontró su trabajo soñado en la ciudad.

16. accept and make use of one's personality, abilities, and situation.

After struggling to fit in with her friends, Sarah finally found herself by embracing her quirky sense of humor and creative skills. Después de luchar por adaptarse a sus amigos, Sarah finalmente se encontró consigo misma al abrazar su sentido del humor peculiar y habilidades creativas.

Conjugation

Pronoun Conjugation
I
I find.
You
You find.
He/She/It
He/She/It finds.
We
We find.
You
You find.
They
They find.
Complete conjugation.

block verb

1. render unsuitable for passage.

The construction company blocked the road by parking their heavy machinery in the middle of it, causing a significant delay to commuters. La empresa de construcción bloqueó la carretera al estacionar su maquinaria pesada en el centro de ella, lo que causó un retraso significativo para los conductores.

2. hinder or prevent the progress or accomplishment of.

The company's financial struggles blocked their plans to expand into new markets, forcing them to focus on cost-cutting measures instead. Los problemas financieros de la empresa bloquearon sus planes para expandirse a nuevos mercados, lo que los obligó a enfocarse en medidas de reducción de costos en su lugar.

3. stop from happening or developing.

The new policy aims to block the spread of misinformation on social media platforms. El nuevo plan de política tiene como objetivo bloquear la difusión de información falsa en las plataformas de redes sociales.

4. interfere with or prevent the reception of signals.

The tall buildings in the city block my signal every time I try to make a phone call. Los edificios altos en la ciudad bloquean mi señal cada vez que intento hacer una llamada telefónica.

5. run on a block system.

The new software allows developers to block their code, making it easier to test and debug individual components. El nuevo software permite a los desarrolladores bloquear su código, lo que facilita la prueba y depuración de componentes individuales.

6. interrupt the normal function of by means of anesthesia.

The surgeon decided to block the pain sensation in the patient's leg before performing the amputation surgery. El cirujano decidió bloquear la sensación del dolor en la pierna del paciente antes de realizar la cirugía de amputación.

7. shut out from view or get in the way so as to hide from sight.

The large tree trunk blocked our view of the lake, its branches obscuring the water's edge. El tronco del árbol grande bloqueó nuestra vista del lago, sus ramas ocultando la orilla del agua.

8. stamp or emboss a title or design on a book with a block.

The publisher's team carefully blocked the intricate logo onto the cover of the new novel. El equipo del editor cuidadosamente bloqueó el logotipo intrincado en la portada del nuevo novela.

9. obstruct.

The construction crew worked tirelessly to block the road, causing traffic to divert onto the adjacent highway. El equipo de construcción trabajó incansablemente para bloquear la carretera, lo que hizo que el tráfico se desvíe hacia la autopista contigua.

10. block passage through.

The construction company blocked the highway, causing a major traffic jam and preventing drivers from passing through. La empresa constructora bloqueó la autopista, lo que causó un grave atasco y impidió a los conductores cruzar.

11. support, secure, or raise with a block.

The construction team had to block the foundation of the building to ensure it was stable and level before adding more floors. El equipo de construcción tuvo que bloquear la fundación del edificio para asegurarse de que estuviera estable y nivel antes de agregar más plantas.

12. impede the movement of (an opponent or a ball).

The defender expertly blocked the striker's shot, preventing it from reaching the goal. El defensor bloqueó con habilidad el tiro del delantero, impidiendo que llegara a la portería.

13. be unable to remember.

The traumatic event from my childhood has been blocking my memory of that summer, making it hard for me to recall specific details. El evento traumático de mi infancia ha estado bloqueando mi memoria sobre ese verano, lo que me hace difícil recordar detalles específicos.

14. shape by using a block.

The child carefully blocked the wooden pieces together to create a sturdy castle wall. El niño cuidadosamente bloqueó los trozos de madera entre sí para crear un muro de castillo sólido.

15. shape into a block or blocks.

The sculptor carefully blocked the stone into a series of intricate shapes, each one revealing a hidden pattern. El escultor cuidadosamente bloqueó la piedra en una serie de formas intrincadas, cada una revelando un patrón oculto.

16. prohibit the conversion or use of (assets).

The central bank decided to block the sale of foreign currencies to prevent capital flight and stabilize the economy. La banca central decidió bloquear la venta de divisas extranjeras para evitar la fuga de capitales y estabilizar la economía.